«Η τυποποίηση της σύγχρονης γλώσσας των Σκοπίων έχει τις
ρίζες της στα τέλη του 18ου αιώνα κατά τη στιγμή του σχηματισμού
όλων των σλαβικών ταυτοτήτων» δήλωσε η καθηγήτρια Κριστίν Κράμερ, σλαβιστής του
Πανεπιστημίου του Τορόντο.
( σημ. το ‘σλαβιστής’ το σκοπιανό κείμενο το παρουσιάζει ως ‘μακεδονιστής’, ενώ στο
Πανεπιστήμιο του Τορόντο αναφέρεται ως ‘σλαβιστής’ – καθηγήτρια Σλαβικών
γλωσσών και λογοτεχνίας και τη σλαβική των Σκοπίων την ονομάζει ‘μακεδονική
γλώσσα’)
«Η γλώσσα των Σλάβων των Σκοπίων, είναι μια ειδική γλώσσα
και μην ακούτε μερικά από τα γειτονικά
κράτη που λένε για τον «τεχνητό
χαρακτήρα» του ‘μακεδονικού’ έθνους και του πολιτισμού», ισχυρίζεται η
καθηγήτρια, σύμφωνα με το σλαβικό δημοσίευμα.
Και θα συνεχίσει:
«Υπάρχουν όλα τα είδη των ανοησιών σε αυτόν τον κόσμο. Η
«μακεδονική» γλώσσα συχνά αποκαλείται φανταστική γλώσσα. Ο Θεός, ο Τίτο, είπε
ένα πρωί, ας κάνουμε τη ’μακεδονική’ γλώσσα.
»Στην πραγματικότητα, η τυποποίηση της σύγχρονης γλώσσας
των Σκοπίων, δηλαδή, της ‘μακεδονικής’ έχει τις ρίζες της στα τέλη του 18ου
αιώνα, την περίοδο κατά την οποία σχηματίζονται όλες οι σλαβικές ταυτότητες,
ενώ η Οθωμανική Αυτοκρατορία αρχίζει να αποχωρεί από τη Βαλκανική Χερσόνησο», ισχυρίστηκε
η Κράμερ, σε διάλεξη που έδωσε σε εκδήλωση της Σλαβικής Διασποράς, στην
Ουάσιγκτον.
Στην ομιλία της αναφέρθηκε στην ανάπτυξη της σλαβικής
γλώσσας και στη διαίρεση της γεωγραφικής Μακεδονίας με τη Συνθήκη του
Βουκουρεστίου το 1913.
Στη συνέχεια η Κράμερ τόνισε ότι υπάρχουν διαφορετικές
τάσεις (διάλεκτοι) της γλώσσας στην περιοχή των Σκοπίων.
(Δεν αναφέρει, φυσικά,
για τις σλαβικές φυλές που υπάρχουν στην περιοχή της Βαρδάρσκας και η κάθε μία
έχει τη γλώσσα της και ότι εδώ και δεκαετίες γίνεται προσπάθεια ομογενοποίησης
τους).
«Νομίζω ότι το όνομα δεν πρέπει να αλλάξει. Δεν υπάρχει
άλλη «Μακεδονία», ούτε άλλη «μακεδονική» γλώσσα. Αν υπάρχει «Βόρεια-μακεδονική
γλώσσα» ή «Άνω μακεδονική γλώσσα», αυτό δεν σημαίνει ότι υπάρχει και
«Νότια-μακεδονική γλώσσα». Είναι παγκόσμια αποδεκτό ότι η «μακεδονική» γλώσσα
δεν ομιλείται πουθενά αλλού στο κόσμο, δήλωσε η Κράμερ.
Η διάλεξη από την καθηγήτρια Κριστίν Κράμερ πραγματοποιήθηκε
στη Βιβλιοθήκη της Σλαβικής Διασποράς στην Ουάσιγκτον από κοινού με την
αμερικανική αλβανική εθνική οργάνωση που εργάζεται για την πολιτιστική κληρονομιά της Αλβανίας,
σύμφωνα με το δημοσίευμα.
Η εκδήλωση έγινε με την ευκαιρία της έκδοσης του βιβλίου
της Κριστίν Κράμερ «Macedonian- македонски јазик”,
όπως φαίνεται στη φωτό κάτω.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου